Select languajeAvda. Los Pinos,242 (12100 Grau de Castelló, ESPAÑA) mail:info@fratinter.org
• DOCUMENTS DU COMITÉ INTERCONTINENTAL
Programme proposé VII Comité 2018
DOC en ALLEMAND: Proposition de travail de l'EQUIPE NOYAU INTERCONTINENTALE pour réfléchir sur le thème de la Solidarité, comme convenu au Comité Intercontinental du 2010.
DOC en PORTUGAIS: Proposition de travail de l'EQUIPE NOYAU INTERCONTINENTALE pour réfléchir sur le thème de la Solidarité, comme convenu au Comité Intercontinental du 2010.
DOC en ANGLAIS: Proposition de travail de l'EQUIPE NOYAU INTERCONTINENTALE pour réfléchir sur le thème de la Solidarité, comme convenu au Comité Intercontinental du 2010.
DOC en FRANÇAIS: Proposition de travail de l'EQUIPE NOYAU INTERCONTINENTALE pour réfléchir sur le thème de la Solidarité, comme convenu au Comité Intercontinental du 2010.
DOC en ESPAGNOL: Proposition de travail de l'EQUIPE NOYAU INTERCONTINENTALE pour réfléchir sur le thème de la Solidarité, comme convenu au Comité Intercontinental du 2010.
La Convention des Droits des Personnes avec Handicap depuis notre identité fraternelle.
La Convention des Droits des Personnes avec Handicap depuis notre identité fraternelle.
La version en ESPAGNOL du document de Maria del Pino Trejo pour le Vé COMITE INTERCONTINENTAL 2010.
La version en ANGLAIS du document de Maria del Pino Trejo pour le Vé COMITE INTERCONTINENTAL 2010.
La version en FRANÇAIS du document de Maria del Pino Trejo pour le Vé COMITE INTERCONTINENTAL 2010.
• LETTRE AUX NATIONS
En juillet 2015, nous avons eu notre première réunion en tant qu'équipe de base avec tous les
Équipement de contention à Castellón-Espagne. C'était vraiment un très gros cadeau pour
nous avoir cette première réunion exactement où auparavant il avait son siège
l'équipe précédente et nous avions tellement de souvenirs partagés avec Dolors. Cette carte
nous voulons commencer par donner notre plus grand merci à l'équipe précédente
pour tout votre soutien et votre accompagnement durant ces quatre années que nous avons servi à l'intérieur
de nos possibilités. Encore une fois, le grand cadeau de nous trouver nous donne
la fraternité, nous donne la vie et la motivation. Dans cette réunion d'équipe intercontinentale
nous célébrons avec nos frères en Espagne les 70 ans du Frater. Aujourd'hui ils sont 73
ans de notre mouvement et nous célébrerons le VII Comité Interconnental.
Lettre aux Nations No. 22 Portugés
Lettre aux Nations No. 22 English
Lettre aux Nations No. 22 French
Lettre aux Nations No. 22 Espagnol
Lettre aux Nations nº 21 du mai 2012
Lettre aux Nations nº 21 du mai 2012
Lettre aux Nations nº 21 du mai 2012
Lettre aux Nations de décembre 2010. Rapport du V Comité Intercontinental.
Lettre aux Nations de décembre 2010. Rapport du V Comité Intercontinental.
Lettre aux Nations de décembre 2010. Rapport du V Comité Intercontinental.
Lettre aux Nations de décembre 2010. Rapport du V Comité Intercontinental.
Lettre aux Nations de Juin 2010. Préparatoire du V Comité Intercontinental.
Lettre aux Nations de Juin 2010. Préparatoire du V Comité Intercontinental.
Lettre aux Nations de Juin 2010. Préparatoire du V Comité Intercontinental.
Lettre aux Nations de Juin 2010. Préparatoire du V Comité Intercontinental.
Lettre aux Nations de Juin 2010. Préparatoire du V Comité Intercontinental.
Lettre aux Nations de Juin 2010. Préparatoire du V Comité Intercontinental.
Lettre aux Nations de Juin 2010. Préparatoire du V Comité Intercontinental.
Lettre aux Nations de Juin 2010. Préparatoire du V Comité Intercontinental.
• RÉFLEXION COMMUNAUTAIRE
Lettre de félicitations et de réflexion de Pâques 2017
REFLEXÃO COMUNITÁRIA INTERCONTINENTAL 2008
Lucas 7, 36-50 Jesus é convidado a casa de um Fariseu.
Lucas 19, 1-10 Jesus faz uma visita a casa de Zaqueu.
Texte RÉFLEXION COMMUNAUTAIRE INTERCONTINENTALE 2008. En Français.
Lucas VII, 36-50 Jésus est invité à la maison d'un Pharisien.
Lucas XIX, 1-10 Jésus rend visite à Zachée chez lui.
GEMEINSAME INTERKONTINENTALE ÜBERLEGUNG 2008
Lukas 7, 36-50 Jesus ist im Haus eines Pharisäer eingeladen.
Lukas 19, 1-10 Jesus besucht Zachäus
Texte RÉFLEXION COMMUNAUTAIRE INTERCONTINENTALE 2008. En Français.
Lucas VII, 36-50 Jésus est invité à la maison d'un Pharisien.
Lucas XIX, 1-10 Jésus rend visite à Zachée chez lui.
Reflexión comunitaria Intercontinental 2008, sobre los textos de los evangelios de Lucas 7, 36-50 (Jesús es invitado a la casa de un Fariseo) y Lucas 19, 1-10 (Jesús hace una visita a la casa de Zaqueo).
• RAPPORTS
Septembre 2011
Numero du premier semestre du 2011.
La Lettre aux Nations Africaines sera maintenant «Rapport des activités en Afrique et Madagascar." Ce numéro appartient au second semestre de 2010.
Lettre aux Nations Africaines en pdf. Juillet 2010.
Lettre aux Nations Africaines in txt. Juillet 2009.
Deuxième part de la Lettre aux Nations Africaines en pdf. Juillet 2009.
Première part de la Lettre aux Nations Africaines en pdf. Juillet 2009.
Lettre de la Coordination d'Afrique et Madagascar. Decembre 2008 2e part
Lettre de la Coordination d'Afrique et Madagascar. Decembre 2008 1er part
Lettre de la Coordination d'Afrique et Madagascar. Decembre 2008
Publication de la Coordination continentale africaine de Frater. Juillet 2008
Lettre d'information coordinateur de l'équipe Afrique continentale et à Madagascar. Décembre 2007
• COMMUNIQUÉS
Dans l´EMJI, nous rassemblerons des centaines de jeunes des différents peuples originels du monde pour refléter et célébrer notre foi en Christ à partir de la richesse millénaire de nos cultures. Ce sera l´occasion de répondre à l´invitation du pape François aux jeunes d´être reconnaissants pour l´histoire de nos peuples et courageux face aux défis qui nous entourent pour aller de l´avant dans l´espoir d´un autre monde possible.
Salutations de Noël
Salutations de Noël
Salutations de Noël
Journée internationale des personnes handicapées 3-12-17 (Anglais)
Journée internationale des personnes handicapées 3-12-17 (Français)
Journée internationale des personnes handicapées 3-12-17
"C’est l’heure de briser les barrières et ouvrir les portes"
"Es hora de romper barreras y abrir puertas"
"It is time to break barriers and open doors"
“United for a better world for all: including persons with disabilities in terms of development"
"Unis dans un monde meilleur pour tous, en incluant les personnes handicapées dans le développement"
"Unidos por un mundo mejor para todos: Incluyendo a las personas con discapacidad en el desarrollo"
Comunicado Dia Internacional das Pessoas com Deficiência 2010 (PORTUGUÉS)
COMMUNIQUÉ DE L'ÉQUIPE NOYAU DE LA FRATERNITÉ CHRÉTIENNE INTERCONTINENTALE DES PERSONNES AVEC HANDICAP (FRANÇAIS / ESPAGNOL)
Texte du Communiqué proposé par l'Equipe Noyau pour 3 dec 2009. En français et espagnol.
Texte du Communiqué proposé par l'Equipe Noyau pour 2008 (En français)
Texte du Communiqué proposé par l'Equipe Noyau pour 2008 (en espagnol)
Charte Frater équipe continentale des Amériques latine évêques qui se sont réunis à la V Amérique latine Conférence épiscopale. Proposition visant à prendre en compte les personnes handicapées dans les travaux préparatoires et sa conclusion en Mai 2007.
Entrée de l'équipe centrale Intercontinental à l'occasion de la Journée annuelle des personnes handicapées qui s'est tenue à Panama sur Décembre 3, 2006.





Valid XHTML 1.0 Transitional